Главная Карта сайта Контакты

Бал, маскарад и другие развлечения в истории русской культуры

Суть шарады

Шарада — это разновидность усложненной загадки: загадываемое слово разделяется (обычно по слогам) на отдельные слова, и каждое из них, а затем и целое описываются через перифраз. Если загадка восходит к глубокой мифологической древности, к ритуалам испытания, архаическому табуированию предметов или действий (например, охоты), к ретрансляции опыта с помощью клишированных формул (отсюда переход загадок в пословицы и поговорки), то шарада — дитя письменной литературы, результат зримого членения слова. Шарады известны в литературе с III—VI веков, однако особенную популярность в форме стихотворений, а затем и инсценировок получили в салонной культуре XVIII века, что связано с общим тяготением искусства барокко к перифразу (описанию одного понятия с помощью нескольких). Просвещенная публика, наблюдая барочное театрализованное зрелище, спектакль или фейерверк, рассматривая картину или скульптурную группу в центре фонтана, прекрасно разбиралась, что в каждом конкретном случае символизировало изображение Марса — военную мощь,, гнев или физическую силу человека.

Возможно, шарады стали своеобразной реакцией на перегруженность культуры барокко и классицизма мифологическими цитатами, символами и «эмблематами». Ведь в шараде загаданное слово хоть и спрятано в нагромождении хитроумных уподоблений, но в итоге всегда равно самому себе. Так, зашифрованное анонимным поэтом XVIII века слово глад-кость дано нам в самых что ни на есть физических ощущениях:

Когда нас первое терзает и томит, Тогда без прихотей мы и второе гложем; А целое мое и скользко и блестит: Его мы на стекле всегда ощупать можем.4

Любопытно, что Н. М. Карамзин, поэтически описывая «Грозящего Амура» Э.-М. Фальконе и пародируя классический жанр афористических надписей-девизов (в духе пояснений из сборников «Символов и Эмблематов»), зашифровывает каждую часть тела мраморного Купидона в виде шарады:

«„На палец, которым Купидон грозит" — Награда скромности готова, будь счастлив, но ни слова; „На руку" — Не верь любовнику, когда его рука дерзка; „На спину" — Стою всегда лицом к красавицам младым, спиною к старикам седым».5

По мнению современного исследователя, этот «произвол поэтической фантазии лишает знаменитую статую серьезности „риторической фигуры", знаковой для своего времени»; здесь иронически развенчивается риторика «глубокомысленного текста-толкования, традиционного словесного эквивалента пластического образа в искусстве XVIII столетия».6 Нам же важно отметить, что средством такого развенчания становится шарада...

Возврат к списку


Облака
Крестики-Нолики
Лиса
Лети
Алло, земля!
С Новым годом, Страна!
Если хочешь
Я найду тебя
Прости
Стань ближе