Главная Карта сайта Контакты

Бал, маскарад и другие развлечения в истории русской культуры

Кадриль из «Жизни за царя»

Кадриль из «Жизни за царя» пользовалась успехом, ее танцевали весь бальный сезон и даже летом. 9 августа 1837 года был устроен бал на Искусственных минеральных водах, о котором корреспондент «Северной пчелы» писал: «Под музыку „Ты меня на Руси возлелеял!" отделяется то налево, то направо от вас строй газовых сильфид <...> Эти слова, эта музыка получает несказанную прелесть, восхищает, и вы не можете оторваться от вашего места».25

Лядов, признанный «чародей балов» того времени, не ограничился одной кадрилью. Приблизительно в это же время появилась еще одна его танцевальная аранжировка на тему «Жизни за царя» — мазурка (опубликована в издании Collection de mazurkas, executees aux bals de la cour, composees par A. Ladoff). Это была переделка Мазурки из польского акта.

Музыка второй оперы Глинки также получила «бальный» резонанс. Через месяц после постановки «Руслана и Людмилы» «Литературная газета» сообщала: «В музыкальном мире пока владычествует деспотически М. И. Глинка со своей оперой на сцене и с кадрилями и вальсами, поделанными из нее проворным Лядовым, в салонах».26 Основой кадрили Лядова были танцы волшебных дев в замке Наины. Переделки здесь не были такими существенными, как в кадрили из «Жизни за царя». Лядов переложил музыку Глинки для фортепиано и по-новому ее скомпоновал, сделав из нее своего рода сюиту для танцев. Показателен сам выбор тем: Лядов взял для кадрили почти исключительно танцевальную музыку оперы, не требующую серьезных переделок и приспособлений. По сути, все темы оставлены без каких-либо существенных изменений, лишь по необходимости облегчена фактура. Можно сказать, что Глинка будто специально задумал музыку танцев волшебных дев для их использования в бальных залах. Кадриль на темы «Руслана» быстро стала популярной. Спустя два месяца после премьеры в январе 1843 года «Листок для светских людей» сообщал в обозрении балов: «Уже на великолепном крыльце, устланном коврами, уставленном тропическими растениями, к вам долетают отдаленные звуки оркестра Лядова и любимая музыка его французских кадрилей из «Жизели» и из «Руслана и Людмилы».27

Как относился Глинка к такой популярности своих опер, к их многочисленным и не всегда искусным переделкам в бальные танцы? В своих «Записках» он ничего не пишет по этому поводу. Думается, такая популярность была ему лестна: они были свидетельством успеха, через кадрили и мазурки музыка опер Глинки проникала в музыкальный быт.

Традиции переделки оперной музыки в кадрили просуществовала довольно долго. В издательских каталогах XIX века постоянно встречаются кадрили на оперные темы. Уже в начале XX века каталог Юргенсона, например, предлагал кадрили, составленные из мелодий Чайковского — кадриль из «Лебединого озера» и даже кадриль из «Пиковой дамы» Кадлеца (музыка не сохранилась). Активное участие в появлении таких кадрилей нередко играли сами нотоиздатели: кадриль на темы новой оперы являлась своего рода «пробой на покупаемость» нового произведения. Публику, проявившую интерес к танцевальной музыке на темы оперы, мог заинтересовать в дальнейшем и оригинал — оперного клавира.

Возврат к списку


Облака
Крестики-Нолики
Лиса
Лети
Алло, земля!
С Новым годом, Страна!
Если хочешь
Я найду тебя
Прости
Стань ближе